最近聽了日本超級天團DCT這首歌...
女主唱因先生過世......把悲憤的心情轉成歌曲
唱出來給大家聽..
己經不是用好聽可以形容...
在聽這首歌時..就可以感覺失去一個愛人的痛...
聽完很感人的....
所以真的要好好把握每一個愛你的人...
因為愛人跟被愛都可以算是幸福...
等到失去了...那種痛...己經無法用言語形容!!
ア・イ・シ・ルのサイン ~わたしたちの未来予想図~
【我愛你的記號 ~我們的未來預想圖~】
作詞:吉田美和 作曲:吉田美和
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
有確實的傳達給你嗎?
ねぇ あなたとだから ここまで来れたの
Ne~因為是和你 才能走到這裡
ねぇ あなたとだから 未来を思えたの
Ne~因為是和你 才能想像未來
どんな明日が持っているかは 誰にもわか来らない毎日を
誰都無法預知未來的每一天
あたりまえのように そばにいて
你理所當然般地陪在我身邊
いろんな 今日を過ごしてたの だから
一起度過每一個「今天」
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
メット五回ぶつけたり ブレーキランプ踏んだり
不管是安全帽互撞五下或是煞車燈連踩五次
ア・イ・シ・ルって 伝えられてるかな?
我愛你這句話 有確實的傳達給你嗎?
ふたりの今が 昨日に変わる前に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前
ねぇ あなたとだから けんかもできるし
Ne~因為是和你 才能吵架
ねぇ あなたとだから わたしはここにいるの
Ne~因為是和你 我才能在這裡
思ったようにかなわない日も 不安だらけの日も 毎日を
無法盡如人意與忐忑不安的日子裡
あたりまえのように そばにいてくれて
你理所當然般地每天陪在我身邊
あなたとの“今日”に 感謝している だから
感謝有你陪伴的「今天」
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
花火振(はなびぶ)り回しながら ハートを五(いつ)つ書いたり
揮舞著仙女棒 畫出五個愛心
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
我愛你這句話有確實的傳達給你嗎?
ふたりの今が 昨日に変わる前に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前
ねぇわたしたちの未来予想図(みらいよそうず)は まだどこかへたどりつく途中
Ne~關於我倆未來的藍圖仍在編織中
一緒にいるこんな毎日が 積み重(かさ)なって描かれるの だから
在每天一起度過的日子裡不斷的累積
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
おでこ5回ぶつけたり 何度もキスをしたり
不管是用額頭互撞五下或是無數次的親吻
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられるかな?
"我愛你"這句話有確���的傳達給你嗎?
ふたりの 今が 明日に変わるときも
不僅在倆人的「現在」轉變成「明天」的那一刻
あたらしいサインが 増える時にも
也在新的暗號增加的同時
留言列表